2018年10月27日,甘肃省翻译技术沙龙成立大会暨甘肃省翻译沙龙第一次活动在西北民族大学进行,大会由甘肃省翻译工作者协会会长王谋清教授主持。我院由孔令会副院长带队,翻译方向的15名教师和36名研究生参加了大会,鲁军虎副教授作了主题报告。
随着计算机技术特别是人工智能技术的飞速发展和现代语言服务行业的前沿需求,翻译技术正受到前所未有的关注。在高校教育转型的关键期,为适应并满足教育需求,培养出能更好适合市场需求的语言服务型人才,西北民族大学、兰州大学和兰州交通大学等九所高校联合相关翻译技术界等众多优秀资源,正式成立了“甘肃省翻译技术沙龙”。沙龙旨在共同探讨研究翻译技术的普及、教育与应用,以培养更适合市场需求的语言服务类人才。此次活动主题为“翻译技术全景”。
作为甘肃高校翻译技术专家之一,我院科研与研究生工作办公室主任和翻译实训基地负责人鲁军虎副教授作了题为“基于翻译技术的产学研合作探微——大数据时代的翻译与语言服务”的主旨发言。他以社会对翻译人才的需求趋势、外语专业人才培养导向和大数据时代翻译的现实困惑为引子,从信息技术对人类文化的影响、语言服务市场的全球化、信息化时代翻译行业的变化和语言服务与翻译能力定义等方面阐明了翻译人才培养理念更新的重要性;从关键技术、实践难点、案例对比分析、解决方案等方面提出构建“政产学研一体化”模式的紧迫性;并结合我校实际,从LSCAT的项目概况、测评体系,尤其是带薪实训和双创实训方面阐释了LSCAT实训任务的创新性;最后强调了翻译技术应用的前瞻性。
这次沙龙使参与者对现今时代翻译技术的概念及其外延有了全面的认识,也为我校翻译方向师生提供了学习和对外交流的学术平台。

