5月20-21日,我校翻译硕士(MTI)校外导师、哈尔滨工业大学郑淑明副教授应邀莅临外国语学院,在8-D-411学术报告厅为我院师生开展题为“译能提升、翻译备考、翻译应试要素之考量—案例分析”“MTI科技文本翻译实践报告写作要素之考量”“MTI研究生培养的思考与探索”等三场系列讲座。讲座分别由外国语学院院长余莉、副院长任宏智主持,全体MTI硕士研究生导师、任课教师及在校MTI研究生参加了讲座。
第一场讲座针对MTI学生翻译能力培养。内容包括翻译过程各主要环节、翻译能力提升、翻译资格考试备考、评分标准。第二场讲座主要围绕MTI实践报告的选题及撰写。讲座期间,郑老师分别就报告选题、格式规范、原著作版权问题向在场师生进行详细讲解。在最后一场讲座中,郑老师分别就MTI研究生培养、MTI课程设置、MTI评估事项等问题与在场师生进行交流。期间,郑老师对翻译教学质量如何提高及专业课教师跨文化能力培养提出针对性建议,并对教师们提出的问题予以解答。
郑老师的系列讲座内容充实、生动有趣,为我院MTI学生提高翻译能力、撰写实践报告提供了有力指导。我院也将结合郑老师建议,进一步完善MTI专业建设,做好MTI首届毕业生开题、实践报告撰写、合格评估等工作。


