2023年9月19日下午,应兰州交通大学外国语学院邀请,北京交通大学周红红教授在外语学院学术报告厅开展了题为“外语专业促进学校人才培养质量的举措”的学术讲座。本次讲座由外国语学院院长王电建教授主持,外国语学院全体教师和研究生近120人参加了此次讲座。

窗体顶端
周红红教授结合自身的教学经验,从理工科院校中的外语专业如何从边缘向中心靠拢,以北京交通大学为例,介绍了该校的国际化人才培养班、学术英语写作课程、学术英语写作中心、模拟APEC竞赛选手培养等举措,在服务国家服务学校中提升自己。周红红教授展示了北京交通大学外语学院商务英语专业的发展历程,并论述了如何将课程思政融入教学过程,并重视将科研与教学结合起来。

讲座最后,周红红教授回答了外语学院老师们提出的问题,特别是大学英语的教学与实践,为交大外语学院大学英语的教学与实践提供了教学与发展思路。

讲座结束之后,外国语学院院长王电建教授对此次学术讲座的内容进行了总结,结合自身经验分享了从讲座中收获的发展思路,并作出反思。王院长指出:“讲座的目的在于使外语学院重视将教学与科研结合起来,从新闻、报道及政策中研读、捕捉前沿信息,用心积累,实现教学创新和科研创新”。此次学术讲座有助于外国语学院在学科教学与人才培养方面有更深入的思考和创新,为进一步提高外语专业的教学管理和教学质量提供了思路。
专家介绍:
张旭,香港浸会大学哲学博士,香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员,中国英汉语比较研究会副秘书长、翻译史论研究专业委员会会长。现为广西民族大学外国语言文学一级学科负责人、国际学部主任、外国语学院院长、二级教授,博士生导师,享受国务院政府特殊津贴。主要研究方向为翻译与跨学科研究,兴趣兼及英美文学、哲学、历史学、语言学、比较文学、中国现当代文学等。先后主持国家社会基金一般项目2项,重点项目1项,国家出版基金项目1项,省部级项目9项。国际合作丛书《通天塔丛书》主编、《闽人年谱丛书》执行主编;《翻译史论丛》主编。个人学术专著有《多维视野下的希利斯·米勒文论研究》(2020)、《心田的音乐:翻译家黎翠珍的英译世界》(2019)、《视界的融合:朱湘译诗新探》(2017/2008)、《近代湖南翻译史论》(2014)、《中国英诗汉译史论》(2011)、《湘籍近现代文化名人•翻译家卷》(2012/2011)、《跨越边界:从比较文学到翻译研究》(2010)等;合著有《越界与融通——跨文化视野中的文学跨学科研究》(2012)、《外国文学翻译在中国》(2003)等,编著有《陈宝琛年谱》(2017)、《林纾年谱长编》(2014)、《风筝不断线——张佩瑶教授译学研究纪念集》(2014)等;译著有《一门学科之死》(2014)、《印度的世纪》(2011)、《翻译学导论》(合译,2009)等。另有学术论文90余篇散见在海内外学术期刊上。2007年获“香港翻译学会狮球教育基金会翻译研究奖学金”;2013、2016年分获福建省社科优秀成果二、三等奖;2015年获第七届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)三等奖;2018年获广西社科优秀成果三等奖。张旭,香港浸会大学哲学博士,香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员,中国英汉语比较研究会副秘书长、翻译史论研究专业委员会会长。现为广西民族大学外国语言文学一级学科负责人、国际学部主任、外国语学院院长、二级教授,博士生导师,享受国务院政府特殊津贴。主要研究方向为翻译与跨学科研究,兴趣兼及英美文学、哲学、历史学、语言学、比较文学、中国现当代文学等。先后主持国家社会基金一般项目2项,重点项目1项,国家出版基金项目1项,省部级项目9项。国际合作丛书《通天塔丛书》主编、《闽人年谱丛书》执行主编;《翻译史论丛》主编。个人学术专著有《多维视野下的希利斯·米勒文论研究》(2020)、《心田的音乐:翻译家黎翠珍的英译世界》(2019)、《视界的融合:朱湘译诗新探》(2017/2008)、《近代湖南翻译史论》(2014)、《中国英诗汉译史论》(2011)、《湘籍近现代文化名人•翻译家卷》(2012/2011)、《跨越边界:从比较文学到翻译研究》(2010)等;合著有《越界与融通——跨文化视野中的文学跨学科研究》(2012)、《外国文学翻译在中国》(2003)等,编著有《陈宝琛年谱》(2017)、《林纾年谱长编》(2014)、《风筝不断线——张佩瑶教授译学研究纪念集》(2014)等;译著有《一门学科之死》(2014)、《印度的世纪》(2011)、《翻译学导论》(合译,2009)等。另有学术论文90余篇散见在海内外学术期刊上。2007年获“香港翻译学会狮球教育基金会翻译研究奖学金”;2013、2016年分获福建省社科优秀成果二、三等奖;2015年获第七届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)三等奖;2018年获广西社科优秀成果三等奖。
窗体底端
周红红,北京交通大学语言与传播学院教授、博士、北京市高等院校优秀青年骨干教师。研究领域为社会语言学和词典学。主编国家“十一五”规划教材《高级英语口语教程》(上下册),北京市精品教材《大学英语口语教程》(1-4册);主编研究生英语系列教材《综合英语视听说教程》、《综合英语写译教程》、《学术英语视听说教程》、《学术英语高级教程》、《综合商务英语》(第4册)、《研究生英语读写教程》(提高级)等,出版专著《双语词典编纂导论》和《汉语外来词的社会语言学研究》,担任外语教学与研究出版社《牛津·外研社英汉汉英词典》和《汉英词典》(第三版)的编委。